Bedste apps til fotooversættelse af koreansk kultur: Testet i praksis [2025]
TL;DR
Vi testede 4 populære oversættelsesapps i virkelige scenarier i Korea:
- Google Translate
- Photolate
- Yandex Translate
- Papago
Vigtigste resultater:
- Photolate : Bedst samlet set. Klarer menuer og skilte særligt godt. Giver kulturel kontekst.
- Google Translate: Pålidelig til grundlæggende oversættelser. God gratis mulighed.
- Papago: God med almindelige udtryk. Kan overse kulturelle nuancer.
- Yandex Translate: Klarer sig dårligt med koreansk tekst.
Bedste valg: Brug Photolate som primært værktøj. Behold Google Translate som backup.
Fortsæt læsningen for detaljerede testresultater...
Hvorfor du har brug for en oversættelsesapp
Sydkorea er en af de mest populære turistdestinationer i Asien. Det kombinerer på perfekt vis traditionel kultur med moderne liv.
Mange koreanere taler grundlæggende engelsk i store byer. Men at læse koreansk tekst på skilte og menuer er stadig en udfordring. En god oversættelsesapp kan gøre din rejse meget nemmere.
Vi testede de mest populære oversættelsesapps i virkelige situationer. Denne guide vil hjælpe dig med at vælge den rigtige til din koreanske rejse.
Hvad gør vores test anderledes?
De fleste app-sammenligninger nøjes med at liste funktioner og specifikationer. Vi tog en anden tilgang.
Vi testede disse apps i tre almindelige scenarier, du vil møde i Korea:
- Drikkevaremærkater i døgnbutikker
- Gadekunst og skilte
- Restaurantmenuer på væggen
Nedenfor er de faktiske testbilleder, vi brugte:
Koreansk drikkevare | Gadekunst | Restaurantmenu |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
Apps vi testede
Her er de 4 oversættelsesapps i vores test:
Den mest udbredte oversættelsesapp på verdensplan. Vi brugte den som vores sammenligningsgrundlag.
Den eneste oversættelsesapp, der giver kulturel kontekst sammen med oversættelser. Denne unikke funktion hjælper brugere med at forstå ikke kun hvad tingene betyder, men hvorfor de er vigtige.
🌟 Papago
Udviklet af den koreanske teknologigigant Naver, denne app er populær blandt rejsende i Korea.
En gratis oversættelsestjeneste fra Ruslands førende søgemaskinevirksomhed.
Lad os nu se, hvordan hver app klarer sig i vores virkelige tests.
Koreansk drikkevaretest
Lad os starte med en almindelig udfordring: at oversætte en koreansk drikkevareetiket.
Her er hvordan hver app klarede sig:
Google Translate | Photolate | Yandex Translate | Papago |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Oversættelsesresultater
Tekst på flasken | Google Translate | Photolate | Yandex Translate | Papago |
---|---|---|---|---|
부산 (Øverst til venstre) | busan | Busan | busan | Busan |
生 막랄리 (Øverst til højre) | Rå Makgeolli | Rå Makgeolli | / | frisk makgeolli |
생탁 (Hovedtekst) | rå fisk | Saengtak | / | saint |
Analyse
Denne test afslørede nogle interessante udfordringer. Den buede overflade på flasken gjorde det svært at genkende teksten for alle applikationer (apps):
- "부산" (Busan): Alle apps identificerede korrekt denne større koreanske by
- "生 막랄리" (Rå Makgeolli): De fleste apps oversatte dette korrekt, undtagen Yandex
- "생탁" (Saengtak): Ingen af appsene oversatte dette korrekt. Det er en moderne koreansk alkoholisk drik, der kombinerer øl- og traditionelle risvinegenskaber
Særligt bemærkelsesværdigt
Kun Photolate gav kulturel kontekst og forklarede, at Makgeolli er en traditionel koreansk risvin med en mælkeagtig, off-white farve og sød, syrlig smag.
Denne yderligere information hjælper brugerne med at forstå ikke kun oversættelsen, men selve produktet.
Bedste app
Mens de fleste apps kæmpede med den buede tekst, skilte Photolate sig ud ved at give præcise oversættelser plus værdifuld kulturel kontekst.
Koreansk gadeskilt: Test af kunstnerisk tekst
Koreanske gader er fulde af inspirerende budskaber. Her er et typisk eksempel:
Denne dekorative besked siger "Det er okay, du klarede det godt i dag." Lad os se, hvordan hver app håndterer kunstnerisk tekst:
Google Translate | Photolate | Yandex Translate | Papago |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Oversættelsesresultater:
Photolate (Bedst samlet set)
- Perfekt oversættelse: "Det er okay, Du har klaret det godt i dag"
- Detekterede præcist begge koreanske fraser: "괜찮아요" og "오늘 잘해왔잖아요"
- Ekstra bonus: Forklarede den kulturelle kontekst af denne almindelige koreanske opmuntring
Google Translate (Andenplads)
- Godt forsøg: "er du okay, Du klarede det godt i dag"
- Mindre problem: Ændrede den beroligende udtalelse til et spørgsmål
Papago (Blandede resultater)
- Delvis succes: "det er koldt, Du gjorde det rigtig godt i dag"
- Problem: Fejloversatte den første frase fuldstændigt
Yandex Translate (Fejlede)
- Kunne ikke genkende nogen tekst
- Ingen oversættelse givet
Hovedkonklusion
Kunstnerisk tekst udgør en stor udfordring for oversættelsesapps. Succes afhænger både af tekstgenkendelses (OCR) nøjagtighed og forståelse af kontekst.Photolate excellerede på begge områder, mens andre apps havde problemer med mindst ét aspekt.
Koreansk menu-test: Den største udfordring
Tidligere tests handlede om simpel tekst. Lad os nu tage fat på en mere kompleks udfordring: en typisk koreansk menuplade.
Disse håndskrevne menuplader er almindelige i lokale koreanske restauranter. Med tæt tekst og ingen billeder efterlader de ofte turister helt på bar bund, når de skal bestille.
Her er hvordan hver app klarede sig:
Google Translate | Photolate | Yandex Translate | Papago |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Lad os sammenligne, hvordan hver app oversatte vigtige menupunkter:
Sammenligning af oversættelser
Koreansk tekst | Google Translate | Photolate | Yandex Translate | Papago |
---|---|---|---|---|
☆ 돼지갈비는 | Pork ribs | Pork Ribs | Pork ribs | Pork ribs |
2 인분'부터 | From '2 servings' | 2 servings' minimum | from 2 days | From 2 servings |
오겹 글보쌈 | Ogyeopgul Bossam | Pork Belly Bossam | Adjacent | Grilled pork belly meat |
고추장찌개 | Gochujang stew | Gochujang Stew | Pepper Jangjang | Red Chili Paste jigae |
오겹 보쌈 | Five layer bossam | Pork Belly Bossam | Bosam | Grilled pork elly meat |
꽁치찌개 | Saury stew | Mackerel Stew | / | Saury stew |
추가메뉴 | Additional menu | Additional Menu | Chugai Menu | Additional menu |
LA갈비 (1인분 280g) ->최상급 프라임등급 | LA Galbi (280g per sering) Top Prime Grade | LA Galbi (1 serving 280g) Top-grade Prime | LA ribs (/Introductory 28°3) Real Product Prime Grade | LA Galbi (280g per serving) Top Prime rating |
오이스팸 | Cucumber Spam | Oyster Spam | Oystem | Cucumberfam |
군만두 | Grilled dumplings | Fried Dumplings 12 | Kumandu | Fried dumplings |
돼지갈비(1인분 300g) ->질리지 않는 매콤함 | Pork ribs (3009 per person) ->Spiciness that doesn't get old | Pork Ribs (1 serving 300g) ->Unforgettable Spiciness | Not ribs (/2 3m3) ->I don't want to get tired of it. | Pork ribs (300 g for 1 person) ->a tartness that never gets tired of |
짜파게티 | Chapagetti | Jjapagetti | Tsapareri | Chapagetti |
신라면 | Shin Ramyun | Shin Ramyun | If it's God. | Shin Ramen |
Google Translate
Det er som den pålidelige ven, der for det meste rammer rigtigt - men som nogle gange tager tingene for bogstaveligt.
Stærke punkter:
- Oversætter almindelige retter præcist: "돼지갈비" til "Pork ribs"
- Håndterer måleenheder godt: portionsstørrelser og vægt forbliver nøjagtige
- Giver klare, naturlige engelske oversættelser af grundlæggende menupunkter
Begrænsninger:
- Oversætter ofte traditionelle koreanske retter for bogstaveligt
- Fanger ikke den kulturelle sammenhæng i retter som "오겹 보쌈" (oversat som "Five layer bossam")
Photolate
Særligt god til specialiserede koreanske madtermer.
Fordele:- Bevarer autentiske koreanske retnavne og giver samtidig klare oversættelser
- Håndterer komplekse menupunkter godt: "LA갈비 (1인분 280g) ->최상급 프라임등급" bliver til "LA Galbi (1 portion 280g) Højeste Prime-kvalitet"
- Bevarer vigtige menudetaljer som portionsstørrelser og kvalitetsgrader
Svagheder:
- Forveksler lejlighedsvis lignende ingredienser: oversatte "오이스팸" (Agurk-spam) som "Østers Spam"
- Nogle fejloversættelser af fiskeretter som "꽁치찌개" (Saury-suppe) til "Makrel-suppe"
Yandex Translate
Viser betydelig inkonsistens i oversættelse af koreanske menuer.
Større problemer:
- Fejler i at oversætte mange koreanske retter fuldstændigt: "꽁치찌개" bliver blot til "/"
- Laver alvorlige oversættelsesfejl: "신라면" (Shin Ramyun) bliver til "Hvis det er guddommeligt"
- Kæmper med måleenheder: "280g" bliver til "28°3"
- Producerer ofte uforståelige resultater for almindelige menupunkter
Papago
Fokuserer på forklarende oversættelser til ikke-koreanere.
Positive aspekter:
- Oversætter koreanske retter til beskrivende engelsk: "오겹 글보쌈" bliver til "Grillet svinebryst"
- Bruger klare, forståelige termer for ikke-koreanske brugere
- Oversætter nøjagtigt basale ingredienser og retter
Plads til forbedring:
- Skaber akavede sammensatte ord som "Agurkspam"
- Har tendens til at miste traditionelle koreanske kulinariske termer som "bossam" til fordel for beskrivelser
- Producerer lejlighedsvis uklare oversættelser: "en krydret smag, man aldrig bliver træt af" for en stærk ret
Praktisk anbefaling
For bedste resultater, kombiner Google Translate med Photolate.
Google Translate fungerer godt til det grundlæggende, mens Photolate tilbyder:
- Præcis oversættelse af traditionelle koreanske retter
- Kulturel kontekst om ingredienser og tilberedningsmetoder
Gå ikke glip af Photolates baggrundsinformation - den hjælper dig med at forstå, hvad du bestiller.
Det endelige resultat
Udfordringen
En fremragende koreansk billedoversætter kræver:
- Stærk OCR (Tekstgenkendelse):
- Udtrække koreansk tekst fra forskellige overflader
- Håndtere trykt og håndskrevet tekst
- Præcis oversættelse:
- Dyb forståelse af koreansk sprog og kultur
- Kontekstafhængige betydninger
Anbefalingen
Til basale oversættelser:
- Google Translate og Papago er pålidelige til simpel tekst
Til komplekse situationer: Photolate udmærker sig med:
- Kulturel kontekst og baggrundsinformation
- Traditionelle koreanske termer
- Udfordrende tekstgenkendelse
Koreansk drikkevare | Gadeskilt | Restaurantmenu |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
Klar til din Korea-rejse?
Med den rette oversættelsesapp kan du med selvtillid navigere i koreanske restauranter, gadeskilte og lokale produkter. Prøv disse apps før din rejse for at blive fortrolig med koreansk tekst.
God tur! 🇰🇷